|
Blir man rasist av nynorsk?Noen sosiologistudenter har gjort en interessant studie av språklig innvirkning på fremmedtoleransen. En gruppe tilfeldig utplukkede mennesker ble forelagt tekster de skulle lese for så å svare på enkelte spørsmål i den forbindelse. Men, som det ofte er tilfelle når sosiologer gjør undersøkelser, forsøkskandidatene ble lurt! Det var ikke spørsmålene om tekstene som var grunnlag for undersøkelsen, men hvilke konsekvenser det hadde for rasistiske holdninger. Halvparten av tekstene var på norsk og halvparten var på nynorsk. De som tok i mot folkene til undersøkelsen, hadde norsk og afrikansk familiebakgrunn. (Eller for å si det politisk ukorrekt: en hvit og en svart.)De som samlet inn papirene var henholdsvis av svensk og pakistansk opprinnelse. (Litt mer politisk ukorrekt beskrivelse: en hvit og en brun.) Disse personene ble så bedt om å vurdere holdningen til forsøkskandidatene uten å vite hvilket språk de hadde lest. De som ønsket forsøkspersonene personene velkommen, kunne ikke merke noen tendens i hverken den ene eller andre retningen. Dataene til svensken som sendte dem av gårde etter tekstlesningen, viste en svak tendens til at nynorskofrene var mindre høflige enn de som hadde lest tekster på norsk. Men dataene fra det pakistanske medlemmet av avskjedskomitéen, viste at de som hadde lest nynorsk nesten uten unntak ble vurdert som mindre høflige enn de som hadde lest norsk. Det bør legges til at på det tidspunktet da pakistaneren gjorde sine vurderinger, visste hun heller ikke om hvilke tekster de forskjellige personene hadde lest. (Hun var selv ikke særlig begeistret for nynorsk, og antok at hennes bedømmelser kunne bli influert av sine fordommer.) Det bør legges til at det var såpass få personer som deltok i undersøkelsen, at det utmerket godt kan være tilfeldigheter som ligger til grunn for resultatene. Det har imidlertid vist seg meget vanskelig å få finansiering til videre forsøk i større skala. |
|
|